let sleeping dogs lie meaning in English
(劝人家)不要之招惹不需要的麻烦
别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
别惊动睡着的狗(过去的事不要再提)
别惹麻烦
别招惹麻烦
不要打草惊蛇
不要节外生枝
莫惹是非
切莫惹是生非
劝告别招惹别人,以免自找麻烦
勿打草惊蛇
勿惹是生非
Examples
- His second impulse therefore was to let sleeping dogs lie .
他的第二个冲动是不必打草惊蛇。 - We decided to let sleeping dogs lie and not take them to court .
我们决定不起诉他们,免得惹事生非。 - Theo : carly , just let sleeping dogs lie
西欧:卡莉,不要没事惹事好不好。 - Maybe you should go home . let sleeping dogs lie
你可能该回家,别惹是非了 - Don ’ t wake him up . it ’ s better to let sleeping dogs lie
别弄醒他,最好不要自找麻烦。